Rindlerin Akşamı Yahya Kemal / Rindlerin Ölümü
Rindlerin Akşamı
Dönülmez akşamın ufkundayız.Vakit çok geç;
Bu son fasıldır ey ömrüm ,nasıl geçersen geç!
Cihâna bir daha gelmek hayâl edilse bile,
Avunmak istemeyiz öyle bir teselliyle.
Geniş kanatları boşlukta simsiyâh açılan
Ve arkasında güneş doğmıyan büyük kapıdan
Geçince , başlıyacak bitmiyen sükûnlu gece.
Gurûba karşı bu son bahçelerde,keyfince,
Ya şevk içinde harâb ol ,ya aşk içinde gönül!
Ya lâle açmalıdır göğsümüzde yâhud gül.
Yahya Kemal Beyatlı
Kelimeler:
Rind : Dünyayı umursamayan ,kalander
fasıl : Kısım ,bölüm
Cihân :Dünya
Gurûb : Batma ,batış ,güneşin batışı
sükûn : Sakinlik , sessizlik
şevk :Şiddetli istek , şiddetli arzu
Rindlerin Ölümü
Hâfız’ın kabri olan bahçede bir gül varmış;
Yeniden her gün açarmış kanayan rengiyle.
Gece bülbül ağaran vakte kadar ağlarmış
Eski Şirâz’ı hayâl ettiren âhengiyle.
.
Ölüm âsûde bahâr ülkesinde bir rinde;
Gönlü her yerde buhurdan gibi yıllarca tüter.
Ve serin serviler altında kalan kabrinde
Her seher bir gül açar ; her gece bir bülbül öter..
Yahya Kemal Beyatlı
Kelimeler:
Hâfız : İran edebiyatının en büyük şairlerinden biridir. 14. yüzyılda yaşamıştır.
Şirâz : İran’daki meşhur şehirlerden biridir.
âsûde : Rahat ,huzur içinde , dingin ,huzurlu
âheng : Uyum ,düzen
buhurdan : Tütsü kabı ,tütsülük

Bunlar da dikkatinizi çekebilir:
Halûk’un Bayramı Tevfik Fikret
.
.